<네요/지요/군요>
日本語の<ですね>は韓国語で<네요/지요/군요>
普通の<ですね>は<네요>を、
相手に確認・疑問する時は<지요?>を、
初めて分かった・今までそう思わなかった時には<군요>
오랜만이네요. 久しぶりですね。
춥지요? 寒いですね?
그렇군요 .
(気づいてなかったけど言われてみれば)そうなんですね。
<네요/지요/군요>をあえて、日本語で訳するなら、
네요 ーですね。ーですよね。
지요? ーですね?でしょうか?
군요 ーですね。-なんですね。
また지요は平叙文では(もちろんーだ・やっぱりーだ)
A: 오코노미야키 좋아해요?
B: 좋아하지요.(=물론 좋아해요)
相手に答えてほしい時は지요?、
今話を聞いて分かったことは군요、
普段は네요を使って下さい。
平叙文の지요は물론/역시で置き換えられますから、
コメントを残す